<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TRADUÇÃO TÉCNICA &#124; TRADUÇÃO INGLÊS &#124; FAZEMOS TRADUÇÃO DE TEXTOS &#124; EMPRESA DE TRADUÇÃO &#124; TARDUÇÃO TÉCNICA &#124; TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS &#124; TRADUÇÃO DE TEXTOS &#124; TRADUZIMOS PRA VOCÊ &#187; Francês</title>
	<atom:link href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/tag/frances/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.plannertraducoes.com.br</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Mar 2010 15:59:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>A Importância Dos Tradutores Na História E Na Sociedade</title>
		<link>http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/a-importancia-dos-tradutores-na-historia-e-na-sociedade/</link>
		<comments>http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/a-importancia-dos-tradutores-na-historia-e-na-sociedade/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 13:34:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[TRADUÇÃO DE TEXTOS]]></category>
		<category><![CDATA[Alemão]]></category>
		<category><![CDATA[Espanhol]]></category>
		<category><![CDATA[Francês]]></category>
		<category><![CDATA[Ingles]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Planner]]></category>
		<category><![CDATA[Processo de tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Serviço de tradução]]></category>
		<category><![CDATA[TRADUÇÃO TÉCNICA]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[Tradutor]]></category>
		<category><![CDATA[Tradutor técnico]]></category>
		<category><![CDATA[Traduz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plannertraducoes.com.br/planner/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[

Atualmente os tradutores têm uma importante participação cultural no mundo, onde distribuem conhecimento.
Quando você está traduzindo um livro de romance você está transmitindo uma cultura, um costume de outros povos.
Imagine você que tem uma vida acadêmica e intelectual, só com o conhecimento que os seus parentes e sociedade lhe deram, certamente você teria uma mente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:left; padding-top: 0pt; padding-right: 10pt; padding-bottom: 0px; padding-left: 0pt;">
<p><a href="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/caderno.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-226" title="caderno" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/caderno.jpg" alt="caderno" width="180" height="137" /></a></div>
<p>Atualmente os <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradutores</a> têm uma importante participação cultural no mundo, onde distribuem conhecimento.</p>
<p>Quando você está <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">traduzindo</a> um livro de romance você está transmitindo uma cultura, um costume de outros povos.</p>
<p>Imagine você que tem uma vida acadêmica e intelectual, só com o conhecimento que os seus parentes e sociedade lhe deram, certamente você teria uma mente reduzida com falta de conhecimento.</p>
<p>Hoje a maioria dos artigos científicos e até as descobertas cientificas são publicados em <a href="http://http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">inglês,</a> dai o importante papel do <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradutor</a> na sociedade.</p>
<p><span id="more-207"></span>Keythe Tavares em uma de suas palestras usou o termo “parteiro” para caracterizar o <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/">tradutor,</a> no sentido de que o texto é concebido numa <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">língua/cultura</a> e nasce em outra língua/cultura por meio da ação do <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradutor</a>, “aquele que faz nascer o saber por meio do seu trabalho”, de acordo com o conceito do filósofo grego Platão.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">A arte de </span><a href="http://www.plannertraducoes.com.br/planner/index.php/servicos/" target="_blank"><span style="color: #8e2222;">traduzir </span></a><span style="color: #8e2222;">e as suas dificuldades</span></strong></p>
<p>Falar de <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradução</a> é falar de arte.</p>
<p><a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">Traduzir</a> não é só obter uma página ou um artigo em <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">outro idioma</a> qualquer e passar para a sua língua de origem, existem muitos obstáculos em meio à <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradução</a>.</p>
<p>O <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradutor</a> tem que ter um conhecimento geral cultural da língua que ele é especializado.</p>
<p>Vamos falar da <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradução técnica</a>.</p>
<p>Nós <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradutores</a> somos desafiados a todo o momento com <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">traduções técnicas</a>, <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">traduzir</a> um artigo técnico que não é de sua área, ou seja, quando você não conhece o vocabulário e os <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">termos técnicos</a>, é o mesmo que atirar com os olhos vendados em um pássaro por não conhecer os <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">termos técnicos</a> da área que você está traduzindo.</p>
<p>O <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">tradutor</a> tem que ter conhecimento etimológico da área em que ele está <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">traduzindo</a>, ou seja, ele tem que basicamente conhecer a evolução do significado de uma palavra desde sua origem, <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">significa</a> descobrir seu verdadeiro sentido e conhecê-la de forma mais completa.</p>
<p>Fonte: www.artigonal.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/a-importancia-dos-tradutores-na-historia-e-na-sociedade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Histórias das marcas e seus emblemas</title>
		<link>http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/historias-das-marcas-e-seus-emblemas/</link>
		<comments>http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/historias-das-marcas-e-seus-emblemas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:40:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Significado das marcas]]></category>
		<category><![CDATA[Alemão]]></category>
		<category><![CDATA[Francês]]></category>
		<category><![CDATA[Ingles]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Planner]]></category>
		<category><![CDATA[TRADUÇÃO DE TEXTOS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plannertraducoes.com.br/planner/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Os emblemas dos fabricantes de automóveis são mais do que simples símbolos de identificação das marcas. A maioria deles traz embutidos diversos aspectos da história da marca, capazes de aguçar a curiosidade dos aficionados por carros.
Os logotipos acompanham o surgimento das primeiras fábricas de automóveis, no final do século passado. Como escuderias, agremiações esportivas e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Os emblemas dos fabricantes de automóveis são mais do que simples símbolos de identificação das marcas. A maioria deles traz embutidos diversos aspectos da história da marca, capazes de aguçar a curiosidade dos aficionados por carros.</p>
<p>Os logotipos acompanham o surgimento das primeiras fábricas de automóveis, no final do século passado. Como escuderias, agremiações esportivas e outras associações, os primeiros fabricantes de automóveis não dispensavam um símbolo de identificação do modelo, seguindo uma tradição surgida na Idade Média, como os brasões nobiliárquicos.</p>
<p>Veja o <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">significado</a> dos que mais ficaram marcados na história do automóvel:</p>
<p><span style="color: #8e2222;"><strong>Audi</strong> </span></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-51" title="augi" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/augi.GIF" alt="augi" width="66" height="47" /></p>
<p>As quatro argolas unidas representam as marcas alemãs que formaram a Auto Union, fundada em 1947.</p>
<p>São elas: Horch, Audi, Wanderer e DKW. No dia 1º de janeiro de 1985, a Auto Union passou a se chamar Audi AG, com sede empresarial em Nekarsulm , na Alemanha.</p>
<p><strong><span id="more-44"></span><span style="color: #8e2222;">Alfa Romeo</span></strong></p>
<p><strong> <img class="alignnone size-full wp-image-52" title="alfa_romeo" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/alfa_romeo.GIF" alt="alfa_romeo" /></strong></p>
<p>O símbolo é composto pela bandeira com a cruz vermelha (brasão da cidade de Milão) e pela serpente devorando um homem (símbolo da família real milanesa). O nome do fabricante italiano, fundado em 1910, é a combinação da sigla A.L.F.A (Anonima Lombarda Fabbrica Automobili) com o sobrenome do engenheiro Nicola Romeo, fundador da marca.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">BMW</span></strong></p>
<p><strong> <img class="alignnone size-full wp-image-53" title="bmw" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/bmw.GIF" alt="bmw" /></strong></p>
<p>Representa uma hélice de avião, nas cores azul e preta. Foi criada depois que os irmãos Karl Rath e Gustav Otto conseguiram permissão do governo alemão para produzir motores de avião, em 1917. O primeiro carro a ter o símbolo da marca alemã foi o modelo Dixi 3/15, de 1928. BMW é a abreviatura de &#8220;Fábrica de Motores da Bavária&#8221; ( Bayerische Motoren Werk).</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Chevrolet</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-57" title="chevrolet" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/chevrolet.GIF" alt="chevrolet" /></p>
<p>Diz a lenda que o logotipo em forma de gravata borboleta foi baseado na ilustração do papel de parede de um hotel em Paris onde um dos fundadores da marca, William Durant, teria se hospedado, em 1908. Durant guardou a amostra na carteira para usá-la como símbolo da marca de automóvel que fundou em parceria com o piloto Louis Chevrolet.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Chrysler</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-58" title="chrysler" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/chrysler.GIF" alt="chrysler" /></p>
<p>A antiga estrela de cinco pontas, formada a partir de um pentágono com cinco triângulos, representa a precisão da engenharia. O logo atual é um escudo com asas, que já havia sido foi adotado entre as décadas de 30 e 50.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Citroën</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-59" title="citroen" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/citroen.GIF" alt="citroen" /></p>
<p>Os dois &#8220;V&#8221; invertidos, conhecidos na França como &#8220;Deux Chevron&#8221;, simbolizam a engrenagem bi-helicoidal criada pelo engenheiro Andre Citroën , fundador da marca francesa.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Dodge</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-60" title="dodge" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/dodge.GIF" alt="dodge" /></p>
<p>O búfalo simboliza a cidade de Dodge, localizada no estado de Kansas (EUA), no oeste norte-americano.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Ferrari</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-61" title="ferrari" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/ferrari.GIF" alt="ferrari" /></p>
<p>O cavalo preto empinado sobre o fundo amarelo era usado no avião de Francesco Barraca, piloto de caça italiano morto na Primeira Guerra Mundial. A pedido da mãe de Barraca, o comendador Enzo Ferrari passou a adotar o emblema em seus carros a partir de 1923.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Fiat</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-62" title="fiat" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/fiat.GIF" alt="fiat" /></p>
<p>A sigla em letras brancas sobre fundo azul <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">significa</a> Fábrica Italiana de Automóveis de Turim.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Ford</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-63" title="ford" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/ford.GIF" alt="ford" /></p>
<p>O símbolo oval com a assinatura de Henry Ford permanece quase inalterado desde a fundação da empresa, em 1903. Hoje ele inspira o desenho das grades dos carros da marca.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Jeep</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-64" title="jeep" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/jeep.GIF" alt="jeep" /></p>
<p>Marca norte-americana cuja origem vem da pronúncia, em <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">inglês</a>, da sigla G.P. (General Purpose), utilizada para identificar os modelos destinados a vários tipo de uso.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Lamborghini</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-65" title="lamborghini" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/lamborghini.GIF" alt="lamborghini" /></p>
<p>O touro que aparece no símbolo dos esportivos italianos é uma homenagem do fundador da marca, Ferruccio Lamborghini, às lutas de touro, pelas quais era fanático. Tanto que os carros da marca ( Diablo e Murciélago) têm nomes de touros famosos.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Maserati</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-66" title="maserati" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/maserati.GIF" alt="maserati" /></p>
<p>O logotipo da marca <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">italiana</a> representa o tridente de Netuno, símbolo da cidade de Bolonha. A fábrica foi fundada em 1919 pelos irmãos Carlo, Bindo, Alfieri, Ettore e Ernesto Maserati.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Mitsubishi</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-67" title="mitsubishi" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/mitsubishi.GIF" alt="mitsubishi" /></p>
<p>Um diamante de três pontas que remete à resistência e preciosidade. O símbolo veio do nome da marca: &#8221; Mitsu&#8221; significa três em japonês; &#8220;Bishi&#8221;, diamante.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Nissan</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-68" title="nissan" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/nissan.GIF" alt="nissan" /></p>
<p>A moldura azul (cor do céu e do sucesso na cultura japonesa) e um círculo vermelho ao fundo (que representam a luz do sol e a sinceridade) remetem ao provérbio &#8220;sinceridade leva ao sucesso&#8221;. Nissan <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">significa</a> &#8220;indústria japonesa&#8221;.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Peugeot</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-69" title="peugeot" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/peugeot.GIF" alt="peugeot" /></p>
<p>O leão estilizado, que representa a &#8220;qualidade superior da marca&#8221; e homenageia a cidade de Lion (França), é usado desde 1919. Desde então, o logotipo sofreu sete modificações.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Porsche</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-70" title="porshe" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/porshe.GIF" alt="porshe" /></p>
<p>São dois brasões sobrepostos &#8211; o da região de Baden-Württemberg e o da cidade de Stutgartt (o cavalo empinado), sede da marca <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">alemã</a>. A marca adotou o símbolo a partir de 1949.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Quadrifoglio</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-71" title="quadrifogilio" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/quadrifogilio.GIF" alt="quadrifogilio" /></p>
<p>O trevo de quatro folhas dos esportivos da Alfa Romeo é o amuleto usado pelo piloto Ugo Sivocci, considerado herói da marca depois de ter morrido em um acidente, em 1923, no circuito de Monza (Itália). A partir daquele ano, todos os carros de corrida passaram a ter esse logotipo na carroceria.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Renault</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-72" title="renault" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/renault.GIF" alt="renault" /></p>
<p>O losango parecido com um diamante foi adotado em 1925, para sugerir sofisticação e prestígio. Desde então, teve quatro mudanças de visual. O primeiro símbolo, de 1898, eram dois &#8220;R&#8221;, em homenagem aos irmãos Louis e Marcel Renault, fundadores da marca <a href="http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/servicos/" target="_blank">francesa</a>.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Rolls Royce</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-73" title="rolls royce" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/rolls-royce.GIF" alt="rolls royce" /></p>
<p>Os dois &#8220;R&#8221; do logotipo eram estampados em vermelho. Com a morte de seus dois fundadores, Charles Rolls (1910) e Frederick Royce (1933), as letras passaram a ser grafadas em preto, em sinal de luto.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Saab</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-74" title="saab" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/saab.GIF" alt="saab" /></p>
<p>Uma das marcas sob controle da GM, a sueca Saab começou a fabricar aviões em 1938. O nome vem de Svenska Aeroplan Akteebolaget. A produção de automóveis começou em 1959. O logotipo circular tem um animal mitológico com cabeça de águia e garras de leão, símbolo da vigilância. O azul de fundo é a cor da marinha.</p>
<p><strong><span style="color: #8e2222;">Subaru</span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-75" title="subaru" src="http://www.plannertraducoes.com.br/wp-content/uploads/2009/10/subaru.GIF" alt="subaru" /></p>
<p>Na língua japonesa, Subaru significa &#8220;plêiade&#8221; (conjunto de estrelas). Isso explica a constelação adotada como logotipo da marca.</p>
<p> </p>
<p>Fonte: www.speedcal.blogspot.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plannertraducoes.com.br/index.php/historias-das-marcas-e-seus-emblemas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

